Translation of "'ll behave" in Italian


How to use "'ll behave" in sentences:

The dog's well-trained, he'll behave himself.
Il cane è addestrato, si comporterà bene.
Tracy, promise me you'll behave like a lady in front of these creatures.
Promettimi che ti comporterai da signora, davanti a queste creature.
Chop off one of their arms and they'll behave.
Lo vuoi un consiglio? Mozza qualche braccio e vedrai come scappano tutti.
"Saverio?" And you'll behave normally, as if nothing happened.
Tu comportati in modo normale, come se non fosse successo niente.
Because until you're in a situation like that, you have no idea how you'll behave.
Perché finché non ti trovi in una situazione del genere, non hai la minima idea di come reagiresti.
If you have chucked me, please change your mind, I'll behave much better in future.
Se mi hai già mollata, ti prego, cambia idea, mi comporterò molto meglio.
You'll behave yourself at Grandfather's house, promise?
Comportati bene a casa del nonno. Prometti?
I also know you'll behave yourself this weekend...
Vedi di comportarti bene nel fine settimana.
But now you're left with me, Rita, so you'll behave yourself.
Ma ora sei con me, Rita, quindi ti comporterai bene.
We've never left him before, but we are sure he'll behave... just as he does when we're at home.
Non l'abbiamo mai lasciato solo ma siamo sicuri che si comporterà come si comporta quando ci siamo noi.
Yeah, I'll behave myself because you will have probably dosed me with a shitload of Trish Patterson's Xanax.
Mi comporterò bene perché probabilmente mi avrai riempito con i calmanti di Trish Patterson.
Promise I'll behave better from now on.
Prometto di comportarmi meglio d'ora in poi.
But you promise me that you'll behave yourself.
Ma promettimi che ti comporterai bene.
I need to hear you say you'll behave.
Dovete dire che vi comporterete bene.
I wonder how he'll behave in this moment of uncertainty.
Mi chiedo come si comportera' in questo momento di incertezza.
Keep a man in a cage and he'll behave like an animal.
Tieni un uomo in gabbia e si comportera' come un animale.
In my house, I'll behave how I want.
In casa mia faccio come voglio.
You'll behave, won't you, if we leave you here on your tod?
Ti comporterai bene se ti lasciamo da solo, vero?
I'll behave, if, uh... if you explain this.
Faro' la brava se... Mi spieghi questo.
Is that what you meant by, "I'll behave calmly and rationally"?
E' questo che intendevi con "saro' calma e razionale"?
A spy's job is to get into the heads of his adversary, to know how he'll behave and use it against him.
Il lavoro di spia e' anche quello di immedesimarsi con il proprio avversario. Per scoprire come si comportera' e poterlo usare contro di lui.
If they think you're cops, they'll behave one way.
Se pensano che sei della polizia, si comporteranno in un modo.
If they think you're rivals, they'll behave another.
Se pensano che sei un rivale si comporteranno in un altro modo.
2.4033310413361s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?